Выражаем благодарность: спасибо на английском языке. Заранее спасибо на английском Как поблагодарить за внимание на английском

Доброго времени суток всем! Листая ленту новостей на своей странице в одной из социальных сетей, я наткнулась на пост с благодарностью всем, кто сделал что-то хорошее нам. Взять хоть наш сайт , статью на котором вы сейчас читаете «спасибо на английском языке». В его создании, наполнении контентом и запуске, мне оказывали помощь и продолжают помогать множество людей — начиная с самых близких, заканчивая создателями различных блогов, которых я никогда воочию не видела, но у которых я учусь вести этот сайт.

Поэтому и я решила выразить свою признательность всем, кто хоть каким-либо образом участвует в создании и развитии этого сайта. А также поблагодарить вас, дорогие читатели, что для изучения английского самостоятельно, вы решили использовать материалы именного нашего сайта, за то, что вы читаете все статьи, пишите свои отзывы и комментарии, подписываетесь на рассылку, и вдохновляете на написание новых статей!

От всей души вас благодарю и говорю огромнейшее СПАСИБО!

Но ведь мы здесь учимся хорошо разговаривать на английском! Поэтому мы переходим непосредственно к тому, как выразить слова благодарности и сказать «спасибо» на английском.

Как и на нашем родном языке, так по-английски, есть множество вариантов и способов поблагодарить человека. В зависимости от случая или ситуации, мы говорим «Спасибо», прибавляя к нему дополнительные слова — «большое, заранее, огромное» и т. д. Хорошо, что есть столько вариантов для выражения признательности.

Самое распространенное и универсальное выражение, которое используют англоговорящие — это «Thank you », прямой перевод которого «Спасибо тебе ». Эту фразу знают все, даже те, кто языком не владеет совсем. Поэтому если вы еще не знаете всех способов выражения благодарности на английском, то смело используйте это универсальное, краткое и ясное словосочетание.

Ну, а если вы очень сильно благодарны, то вы можете сказать «Thank you very much ». Перевод этой фразы можно определить как «Очень большое тебе спасибо ». А чтобы степень признательности усилить еще больше, то можно несколько раз повторить слово «very». Таким образом, я хочу вам написать «Thank your very, very, very much «!

Очень часто американцы в своей повседневной речи сокращают целое выражения и произносят «Thanks », что значит «Спасибо ». Но эта вариация не входит литературную норму, ее используют в неформальном общении, не подразумевая серьезного отношения. Например, как ответ на комплимент или произносят с иронией или сарказмом.

Более правильным и форматным выражением будет «That’s very/so kind of you », когда вы захотите, к примеру, ответить на приятный для вас комплимент, или поблагодарить за услугу — «Это очень/так мило с вашей стороны ». Фраза боле значимая и искренняя.

Еще одним вариантом сказать или написать о своей признательности, вежливо ответить на подарок, как бы смущаясь можно с помощью идиомы «You shouldn’t have ». То есть вам приятно и в тоже время не по себе, что человек так старался, и вы говорите «Не стоило беспокоиться ».

Благодарим за помощь

Если вас кто-то поддержал, хорошо вас приободрил, помог преодолеть сложную ситуацию, то говориться или пишется «Thanks for having my back » — «Спасибо, что стал моей опорой » или «Благодарю за поддержку ». И тут же ему пообещать «I owe you! », дескать, если ты когда-нибудь окажешься в подобной ситуации, то я к твоим услугам — «Я перед тобой в долгу! » или «Я твой должник!».

Когда ваш друг или знакомый ощутимо помогал вам делать сложную и большую работу, например, писать дипломную работу ну или британец подсоблял вам в изучении английского, то вы можете ему сказать «Thank you. I couldn’t have done it without you» — «Спасибо тебе. Я без тебя, скорее всего, не справился».

Если у вас выдался тяжелый день и кто-то поддерживает вас и выражает сочувствие, то хорошо будет за проявленный интерес к вашим проблемам и за участие поблагодарить его следующим образом — «Thanks for being such a dear ». То есть «Спасибо за твое участие ». А после можно сказать «Thanks so much for your help, supper’s on me tonight » — «Большое спасибо за помощь. Сегодня ужин за мной ».

Все фразы благодарности — в одной таблице

Мы уже с вами разобрались, как можно сказать о своей расположенности, увидели, как это пишется. Теперь дайте с помощью таблицы рассмотрим, как произносить английские идиомы, выступающие в роли неких формул вежливости.

Фраза на русском

Как пишется на английском

Как читается на английском

Спасибо тебе Thank you ["Txnk ju:]
Спасибо Thanks
Большое спасибо Thank you very much ["veri mʌtʃ]
Большое спасибо Many thanks ["meni]
Нет, спасибо No, thank you
Спасибо за … (помощь) Thank you for … (help) ["Txnk ju: fo: (help)]
Спасибо, что пришли Thank you for coming ["Txnk ju: fo: "kʌmɪŋ]
Заранее благодарю Thank you in advance ["Txnk ju: in əd"væns]
Я очень благодарен тебе I’m very thankful to you
Я очень обязан тебе I’m very much obliged to you
Я очень признателен тебе I am very grateful to you
Поблагодарите за меня вашу/вашего жену/мужа Thank your wife/husband for me ["Txnk ju: waɪf / "hʌzbənd fo: mi:]

Я думаю, теперь вы сможете выразить благодарность и крайнюю признательность на английском различными способами. Не забывайте говорить людям теплые слова, особенно близким. Успехов и спасибо на английском языке.

Если у вас есть собственное дело, наверняка, вам приходится общаться с партнерами по всему миру. Для этого просто необходимо знание иностранного языка, причем не только общеупотребительной лексики, но и словосочетаний бизнес тематики. Сегодня мы поговорим именно о них. Вы узнаете, как сказать «спасибо за внимание» на английском, выучите иные слова благодарности и много других полезных выражений.

Деловой английский: фразы на разные случаи жизни

В мире бизнеса очень важно соблюдать правила этикета и быть вежливым с окружающими людьми, будь то партнеры или просто служащие вашей компании. Рассмотрим полезные словосочетания и выражения, которые нам смогут помочь.

Обращение к собеседнику

В устной деловой речи мы обращаемся к человеку, в зависимости от пола:

  • Mister – господин,
  • Missis – госпожа (замужняя дама),
  • Miss – мисс (девушка, незамужняя женщина),

Как вариант, возможно обращение Sir (если неизвестны фамилия, должность, статус и т.п.). Слова «уважаемый» и «дорогой» в английском заменяются на «Dear». И, конечно же, всегда надо держать в голове классическое «Ladies and Gentlemen!» А другу с удовольствием адресуем родное и милое «Dear friend!»

Приветствие и прощание

Для нейтрального общения прекрасно подойдут всем известные:

  • Hello (Hullo, Hallo)! – Здравствуйте!
  • Good…! (morning, evening, day) – Добрый(-ое) …! (утро, вечер, день)
  • Glad to see you! – Рад вас видеть!
  • Nice to meet you! – Рад встрече!

Среди хорошо знакомых людей принято говорить Hi, old chap! (Привет, старина!) или Howdy! (Приветище!).

Словарный блок прощания также отличается разнообразием:

  • Good-bye! – До свидания!
  • Bye / Bye-bye! – Пока!
  • See ya! (американский вариант) = See you! – Увидимся! (+ later – позднее, soon – скоро, tomorrow – завтра)
  • Take care! – Береги себя!
  • Have a nice day! – Хорошего дня! (wonderful – чудесного, good – хорошего, fine – хорошего и т.д.)
  • Good luck! – Удачи!

NB! Если мы пишем письмо или составляем иной подобный документ, следует заканчивать его фразами (на выбор):

Искренне Ваш!

Благодарность и ответная реакция

Самый часто используемый аналог русского «спасибо»:

  • Thanks (краткая форма).

Кроме этого, часто используются разнообразные дополнения к этим выражениям:

*NB! Хотим обратить ваше внимание на то, что в британском обществе не принято благодарить за внимание «в лоб», лучше акцентировать потраченное время и проявленный интерес, то есть благодарность за внимание на английском приобретает вид «Thank you for the time (interest)!» Однако в Америке допустимо использовать в аналогичной ситуации и выражение, помеченное звездочкой.

Постарайтесь вспомнить возможные варианты благодарностей

И еще несколько интересных выражений, широко распространенных в более официальной обстановке:

Реагировать на благодарность следует таким образом:

  • Нейтрально или по-дружески
  • Более официально

Просьбы и предложения собственной помощи

Если вы хотите сформулировать собеседнику важную просьбу, вам пригодятся фразы:

А предложить свою помощь в ответ можно таким образом:

Изучив первую часть статьи, вы узнали, как поздороваться и попрощаться, предложить помощь и поблагодарить за нее, написать «с уважением» по-английски и много других ценных словосочетаний. Теперь настала пора предложить вам подборку простой бизнес лексики, полезной при ведении собственных дел.

Придумайте и сформулируйте 5 просьб на английском

Словарик делового человека

  • Business – коммерческая деятельность, дело, предприятие, фирма,
  • Biz – (неформальное) бизнес, коммерческая деятельность, профессия,
  • Industry – промышленность, отрасль, сфера, индустрия,
  • Affair – дело, занятие, предприятие

И еще несколько устойчивых выражений:

А завершить тему мы бы хотели разбором структуры компании:

  • Отделы/подразделения (Departments):
  • Лица (Persons):

Is it a Board of Directors?

Проверь себя

  1. Как можно выразить просьбу на английском?
  2. Перечислите 10 возможных способов поблагодарить собеседника.
  3. Скажите, как произносится «совет директоров», «заместитель президента», «менеджер» по-английски. А как пишутся названия следующих подразделений: отдел кадров, производственный цех, отдел исследований и разработок?

Успешно ответили на все вопросы? Тема изучена на «отлично»!

Прочитав статью, вы узнали, как назвать бизнес по-английски, как пишутся наименования структурных подразделений компании, каким образом начать и закончить деловой разговор. Пусть все новые слова и выражения пригодятся вам в дальнейшем, и до новых встреч в стране английского языка!

Небольшой видеословарь на тему «Работа и бизнес»:

Несколько способов сказать «спасибо!» (видео на английском):

Приветствуем вас, потенциальный посетитель наших курсов английского языка!

Английский язык изобилует оригинальными словами, забавными речевыми оборотами, фразеологизмами… Что бы использование их в Вашей речи позволяет нам проявлять свою образованность, быть более изощренными, не лезть за словом в карман, как говорится, мы приглашаем вас на !

Образованный человек – это всегда вежливый человек. Благодарность за помощь, совет, подарок, даже за какую-нибудь мелочь – проявление воспитанности.

Все со школьных времен помнят, как вежливо надо говорить спасибо по-английски и отвечать на эту самую благодарность:

thank you – you are welcome

Но ведь слова благодарности на английском языке не ограничиваются одной лишь этой парой. Выражение признательности возможно в меньшей или большей мере совершенно другими словами.

Благодарность на английском языке

Общение – важная составляющая взаимодействия людей, которая никак не обходится без просьб и благодарности за свершенное. Причем как в неформальном, так и в официальном общении.

Наверняка, вы знаете, что любая вежливая просьба в английском языке сопровождается словом «пожалуйста» – please.

Как же поблагодарить человека, если он исполнил вашу просьбу?

Стандартными выражениями являются:

  • Thank you very much! – Большое спасибо!
  • Thanks a lot! – Огромное спасибо!
  • A million thanks! – Миллион благодарностей!
  • That’s very kind of you! – Это очень любезно с вашей стороны!

В качестве вежливого ответа вы можете услышать:

  • You are welcome! – Пожалуйста!
  • Not at all! – Не за что!
  • It was nothing! – Это пустяк!
  • That’s all right! – Все хорошо!

Более широкими формами ответа могут служить такие выражения:

  • That’s really nothing. Don’t mention it! – Это пустяк. Не стоит (благодарности)!
  • It was no trouble at all! – Никаких проблем!
  • It was no bother. It was a pleasure! – Это не было беспокойством. Мне было приятно (это сделать)!
  • It was a real pleasure for me to do it! – Мне было приятно это сделать!

Неформальные слова благодарности по-английски

Не стесняйтесь выражать свои эмоции и благодарить близких людей или простых знакомых. Всегда приятно, когда проявляют внимание, а особенно – ценят его.

Чувства признательности друзьям , например, можно выразить такими эмоциональными фразами:

  • Thanks for the advice! I owe you one. – Спасибо за совет! Я твой должник.
  • Thanks for helping me! – Спасибо, что помогаешь мне!
  • I’ll never forget what you’ve done for me. – Я никогда не забуду, что ты сделал для меня!
  • Words are powerless to express my gratitude. You are the best friend ever! – Словами не выразить мою благодарность. Ты лучший друг в мире!
  • I can never thank you enough! – Я никогда не смогу тебя отблагодарить!

Кроме как за помощь, нужно знать, как сказать спасибо за подарки и поздравления на английском языке. Вам получать сувенир приятно, а подарившему его приятно будет услышать искренние слова благодарности:

  • Oh, you shouldn’t have! These flowers are beautiful! – Не стоило! (Ты не должен был этого делать!) Эти цветы прекрасны!
  • Many thanks for the lovely present! – Большое спасибо за милый подарок!
  • The presents are truly magnificent! – Подарки просто восхитительны!
  • Thank you for the nice gift! – Спасибо тебе за приятный подарок!
  • Thank you so very much for your greetings! – Большое спасибо за твои поздравления!
  • Thank you so much for your kind congratulations and good wishes! – Большое спасибо за добрые поздравления и хорошие пожелания!

Если же помощи вам не оказали или, наоборот, сделали то, что вам не по душе, может быть, и вовсе отказали, такое тоже бывает, – вполне обоснованно вы можете использовать саркастическую фразу Thanks a bunch !

  • Thanks a bunch for that great Christmas card you sent me . – Спасибо за Рождественскую открытку, которую ты мне прислал.

Выражения типа Thanks for nothing и Thanks a lot тоже годятся для передачи недовольства, но в таких случаях важную роль играет ваша интонация:

  • I told dad you’d love to wash his car. – Thanks a lot. – Я сказал папе, что ты с удовольствием помоешь его машину. – Спасибо.

Официальные фразы выражения благодарности на английском языке

Деловой мир требует не меньшего сохранения вежливости и почтения. Умейте правильно поблагодарить человека, например, оказавшего вам услугу, директора, повысившего вас, коллегу или клиента на встрече:

  • I would like to express my gratitude/appreciation.– Я бы хотел выразить свою благодарность/признательность.
  • I would like to thank you and say how grateful I am for the great service you’ve done me. – Я бы хотел поблагодарить вас и сказать, насколько я вам благодарен за оказанную вами услугу.
  • I find great pleasure in expressing my gratitude to all of you. – Мне очень приятно выразить вам всем свои слова благодарности.
  • Please accept my thanks for taking time to see me. – Пожалуйста, примите мою благодарность за то, что уделили мне время для встречи.
  • I’d like to thank everyone for coming! – Я бы хотел поблагодарить всех, что пришли!

Официальная переписка также не обходится без уважительных «спасибо». Для ответа на деловые письма используйте такие устойчивые фразы:

  • Thank you for your letter! – Спасибо за ваше письмо!
  • Many thanks for your email! – Большое спасибо за ваше электронное письмо!
  • Thanking you in anticipation! – Заранее благодарен!

Здесь важна краткость и учтивость. А вот в личной переписке можно употреблять такие выражения:

  • I received your letter yesterday. What a pleasant surprise! – Я вчера получил твое письмо. Какой приятный сюрприз!
  • I was very glad to receive your letter! – Я был очень рад получить твое письмо!
  • It was nice to get a letter from you after all this time. – Было приятно получить от тебя письмо после долгого времени.

Учитесь по-новому выражать благодарность близким, друзьям, коллегам, да и незнакомым людям. Запомните эти фразы благодарности на английском. Возьмите их на вооружение и используйте чаще.

Благодарность, вежливость, улыбчивость являются показательными качествами американцев, для русского человека, она с непривычки может показаться даже нарочитой.

Любую просьбу на английском языке сопровождают словом «пожалуйста», практически за все принято благодарить. Поэтому одной из первых тем при изучении английского языка должна быть – выражение благодарности.

Давайте рассмотрим устойчивые словосочетания, связанные с благодарностью:

Нейтральные формы благодарности

Производные от слова «thank»

  • thankful
  • thankfulness
  • thanksgiving
  • thankworthy
  • благодарный
  • благодарность
  • благодарение
  • заслуживающий благодарности

Спасибо, да.

Спасибо, нет.

Anyway thank you.

В любом случае, спасибо.

Thank you for…

Спасибо вам за…

Выражения усиленной благодарности:

Большое спасибо.

Премного благодарен.

Thank you very much. = Thank you so much. = Thank you (ever) so much.

Я очень (так, как я) благодарен нам!

Thank you so much for…

Большое спасибо вам (тебе) за…

I don’t know how to thank you!

Даже не знаю как вас поблагодарить!

Thanks а million.

Огромное спасибо.

Thank you for everything.

Спасибо за все.

I can never thank you enough!

Я настолько вам признательна, что никогда не смогу отблагодарить вас должным образом!

Ужасно благодарен.

I’m so grateful to you for…

Я так Вам благодарен за …

Thank you from the bottom of my heart for…

От всей души благодарю вас за…

My most heartfelt thanks to you for…

Сердечно Вас благодарю за…

Thank you for all you’ve done.

Благодарю за все, что вы сделали

Очень часто мы выражаем свою благодарность коллегам, бизнес партнерам, в общем при деловой переписке. В таком случае необходимо быть максимально вежливым, благодарным и соблюдать субординацию. Вы смело можете использовать для этого нижеприведенные примеры официального выражения благодарности:

I find great pleasure in expressing my gratitude to all of you.

Я испытываю огромное удовольствие от того, чтобы выразить всем вам слова благодарности.

I wish you all the luck in the world in defending your report!

Желаю Вам успешно защитить доклад!

I wish you every success in defending your thesis!

Позвольте Вам пожелать удачи в защитите диссертации!

I would like to express my appreciation.

Мне бы хотелось выразить Вам свою признательность.

I would like to express my gratitude (to you) for…

Мне бы хотелось Вас поблагодарить за…

I would like to thank you for…

Я хотела бы поблагодарить вас за…

I would like to express my gratitude.

Позвольте выразить вам благодарность.

I would like to thank sb. for…

Я приношу свою благодарность кому-либо за…

I would like to thank you and say how grateful I am for the great service you’ve done me.

Я хочу поблагодарить вас за эту большую услугу.

We would like to express our gratitude to you for your noble effort.

Выражаем вам большую благодарность за ваш труд.

Выражения со словами благодарности

благодаря

Благодаря вашей помощи я сдал экзамен.

Thanks to your help, I passed the exam.

Я бы непрочь еще чашечку чая.

I’ll thank you for some more tea.

Передайте ему спасибо за его подарок.

Give him my thanks for his present.

За всю нашу работу нам даже спасибо не сказали.

We got no thanks for all our work.

К счастью, это больше не повторялось.

Thankfully it never happened again.

Большое спасибо вам за поздравления.

Thank you so very much for your greetings.

Спасибо, что навестили меня.

Thank you for coming to see me.
Thanks for the visit.

Спасибо за то, что не забываешь меня.

Thank you for remembering me. Thank you for keeping in touch.

От всей души благодарю вас за вашу заботу.

I want to thank you from the bottom of my heart for all your trouble in helping me.

В английском языке для выражения благодарности существует и другое слово — «grateful», которое можно перевести как «благодарный», «признательный». Но при употреблении стоит учитывать разницу между «grateful» и «thankful».
«Grateful» употребляют тогда, когда необходимо подчеркнуть значимость оказанной услуги, когда для Вас сделали что-то очень «стоящее», что вы во многом благодарны.
А если после оказанной услуги большее значение имеет ваше моральное облегченнее, вас переполняют чувства, чувство облегчения, радости, то лучше использовать «thankful».

Также для выражения благодарности служат слова:

  • obliged — быть благодарным

I am much obliged (to you) — очень (вам) благодарен
Much obliged to you for the favour — Я очень признателен вам за оказанную услугу.

НО: для выражения благодарности слово obliged употребляется в разговорной речи, повседневной речи.
Основное значение слова obliged :

Угождать, делать одолжение

Oblige me by closing the window. - Закройте, пожалуйста, окно.
Will you oblige us with a dance? - Не станцуете ли вы нам?

Обязывать, заставлять, принуждать, заставлять

The law obliges parents to send their children to school - Закон обязывает родителей посылать детей в школу.

  • indebted — находящийся в долгу (у кого-л.), обязанный

to be indebted to smb. - быть обязанным кому-л.

  • appreciative — умеющий ценить, благодарный

В процессе общения довольно часто возникают ситуации, когда мы хотим выразить благодарность. Самые привычные способы поблагодарить кого-то на английском «Thank you» и «Thanks» не единственные и не всегда лучшие. Вежливый английский язык располагает массой вариантов сказать «спасибо» от всей души.

Большое и огромное спасибо

  • Thanks a lot!
  • Thank you so much!
  • Thank you very much!
  • Thanks a million!/Thanks a ton!

Для формальной ситуации и торжественной речи

  • That’s so kind of you Это так любезно с вашей стороны
  • I’d like to thank… Я бы хотел поблагодарить
  • (I’d like to thank everyone for coming and supporting us today.)
  • I’m thankful for (something)/ I’m grateful for (something) Я благодарен за (что-то)
  • I would like to express my gratitude (to somebody for something) Я хотел бы выразить свою благодарность (кому-то за что-то)
  • I really appreciate (something) Я очень ценю (что-то)
  • Words are powerless to express my gratitude Слова не в силах выразить мою благодарность
  • It’s hard to find words to express my gratitude Трудно подобрать слова, чтобы выразить мою благодарность

Для писем и е‑мэйлов:

  • Many thanks (Many thanks for the lovely present)

Неформальные, выразительные варианты

  • Thank you from the bottom of my heart (Спасибо вам от всего сердца)
  • You saved my life (Вы спасли мою жизнь)
  • You’ve made my day (Ты сделал мой день!)
  • I owe you one (Я у тебя в долгу)
  • Thanks for everything (Спасибо за все)
  • All my love and thanks to you (Вся моя любовь и благодарность вам)
  • Words can’t describe how thankful I am (Словами не описать, как я благодарен)
  • What would I do without you? (Что бы я без вас делал)
  • I will never forget what you’ve done for me (Я никогда не забуду, что вы для меня сделали)
  • I’ll forever be grateful (Я всегда буду благодарен)

Совсем неформальные

  • Cheers! (обычно это «спасибо» за небольшую услугу)
  • ‘Here’s that book you wanted to borrow.’ ‘Oh, cheers.‘
  • “Would you like a drink?” “That’d be great. Cheers.“
  • You shouldn’t (have) – английская версия на тему «ой, ну что вы, не стоило».
  • Oh, Martin, what lovely flowers. You shouldn’t have!
  • Thanks heaps, Thankies, Ta милый неформальный вариант для общения с друзьями.

10 вариантов искреннего «спасибо» для разных ситуаций

  • Thanks for all your help (Спасибо за всю вашу помощь)
  • Thanks for all your kindness (Спасибо за всю вашу доброту)
  • Thank for everything you’ve done for me (Спасибо за все, что вы для меня сделали)
  • Thank you for making us feel like home (Спасибо, благодаря вам мы чувствуем себя как дома)
  • Thank you for inspiring us (Спасибо за то, что вдохновляешь нас)
  • Thanks for your invaluable help (Спасибо за твою неоценимую помощь)
  • Thanks for listening to me (Спасибо, что выслушали меня)
  • Thank you for coming and adding your unique vision to this event (Спасибо, что пришли и добавили свое уникальное видение этому событию)
  • Thanks for sharing you talent and vision (Спасибо за то, что делишься своим талантом и видением)
  • Thanks for your selfless care for each of us (Спасибо за твою самоотверженную заботу о каждом из нас)